quinta-feira, 30 de dezembro de 2010
DAVID BOWIE
A canção LA MORT foi traduzida para inglês por Shuman e Blau para o espectáculo “Jacques Brel is alive and well and living in Paris”. Depois disso foi cantada, além de Shuman, por Amanda McBroom, Scott Walker, Marc Almond e David Bowie, estes os mais representativos dos 42 intérpretes de LA MORT que se conhecem. Estes dados, e outros, podem ser consultados no site LA CHANSON DE JACKY.
Este é o texto de La mort na sua versão inglesa e, no vídeo, a sua interpretação por Bowie.
MY DEATH
My death waits like an old roué
so confident I'll go his way
whistle for him and the passing time...
My death waits like a bible truth
at the funeral of my youth
weep loud for that and the passing time...
My death waits like a witch at night
as surely as our love is bright
let's laugh for us and the passing time
But whatever lies behind the door
there is nothing much to do...
angel or devil, I don't care
for in front of that door... there is you.
My death waits like a beggar blind
who sees the world with an unlit mind
throw him a dime for the passing time...
My death waits to allow my friends
a few good times before it ends
let's drink to that and the passing time
My death waits in your arms, your thighs
your cool fingers will close my eyes
let’s not talk about the passing time
My death waits among the falling leaves
in magicians mysterious sleeves
rabbits dogs and the passing time
My death waits among the flowers
where the blackest shadow cowers
let's pick lilacs for the passing time
My death waits in a double bed
sails of oblivion at my head
pull up the sheets against the passing time
Etiquetas:
Amanda McBroom,
David Bowie,
Eric Blau,
Jacques Brel,
Marc Almond,
Mort Shuman,
My death,
Scott Walker
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário