Já AQUI falei neste espaço de SIMON DRAY – o que se considera como “o
único autor-compositor e intérprete franco-americano de San Francisco”.
Pois o Simon foi o primeiro “cantautor” a compor uma canção dedicada a
JACQUES BREL após a sua morte. Jacques morreu a 9 de Outubro de 1978 e Simon
escreveu esta canção no dia seguinte, 10
de Outubro. Mais espontâneo que isto era impossível.
E aqui vai o texto e a interpretação de "CHANSON POUR JACQUES”. No vídeo Simon
Dray toca acompanhado por Boris Barbey na
percussão, em 2011, no Café Baryton de Lanton em Gironde.
CHANSON POUR
JACQUES (Texto
e música de Simon Dray)
Jacques, Permets que je t' appelles
Jacques, Bien que, comme tu l' ais souvent dis,
T' aimais mieux qu' on t' appelle Jacky...
Oui, Jacques,
C' etait pas le moment
Qu' tu claques,
La poesie est en debacle,
Mes roses vont fleurir sans toi...
Toi Jacques , Le seul, le vrai, oui , Le grand Jacques...
Celui qui
n' avait que l' amour,
Mais qui l' offrait sur du velours,
Du velours...
Entends,
Toutes les tours de Bruges a Gand,
Tous les bourgeois du ciel
Flammand
Et Bruxelles qui pleure en dedans...
Entends,
La poesie pleure un grand Maitre
Celui qui avait su disparaitre,
Et revenir pour mieux partir...
Jacques, Les marins pleurent dans le port,
Don Quichotte combat encore
Son moulin de vie et de mort, Et de mort
Jacques, Tandis que mes roses se fanent
Ma soif de poesie reclame
Zangra, Madeleine, Amsterdam...
Amsterdam
Entends,
Meme loin de ton ciel Flammand,
On chante encore tous tes enfants
Vesoul et Bruxelles tout autant
Entends,
Meme Germaine a le bourdon
Car ils sont partis ses bonbons
Dans la gueule du Lion...
Jacques,
Il fallait que ce soit ainsi,
Risque du metier comme on dit
Car tot ou tard... On nous rappelle...
Ca n' est qu' un aurevoir
Monsieur Brel...
San Francisco, October 10, 1978