terça-feira, 31 de janeiro de 2012

NOS AMIS LES MINEURS



Em 1966 JACQUES BREL gravou um EP (45 RPM) emprestando apenas a sua voz como recitador de um texto de Jean Mauduit sobre um fundo musical de Dino Castro. Com este disco foi prestada homenagem aos mineiros do carvão do norte da França. Trata-se de uma raridade e como tal não existem cópias no mercado discográfico.
“Nos amis les mineurs”, assim se chama o texto de Mauduit, pode ser ouvido AQUI.‎

Um outro cantor/compositor – PIERRE BACHELET (1944/2005) – de origem francesa, também gravou uma canção dedicada aos mineiros do norte da França. É a canção Les Corons que foi publicada no seu 3º disco, em 1982, e rapidamente se tornou um sucesso, não só no norte, como em toda a França. A canção é tão apelativa que depressa se integrou no folclore daquela região mineira e acabou por se transformar no hino do clube de futebol de Lens, o RCL.

LES CORONS (texto de Jean-Pierre Lang)

Au nord, c'étaient les corons
La terre c'était le charbon
Le ciel c'était l'horizon
Les hommes des mineurs de fond
Nos fenêtres donnaient sur des f'nêtres semblables
Et la pluie mouillait mon cartable
Et mon père en rentrant avait les yeux si bleus
Que je croyais voir le ciel bleu
J'apprenais mes leçons, la joue contre son bras
Je crois qu'il était fier de moi
Il était généreux comme ceux du pays
Et je lui dois ce que je suis
Et c'était mon enfance, et elle était heureuse
Dans la buée des lessiveuses
Et j'avais des terrils à défaut de montagnes
D'en haut je voyais la campagne
Mon père était "gueule noire" comme l'étaient sesparents
Ma mère avait les cheveux blancs
Ils étaient de la fosse, comme on est d'un pays
Grâce à eux je sais qui je suis
Y avait à la mairie le jour de la kermesse
Une photo de Jean Jaures
Et chaque verre de vin était un diamant rose
Posé sur fond de silicose
Ils parlaient de 36 et des coups de grisou
Des accidents du fond du trou
Ils aimaient leur métier comme on aime un pays
C'est avec eux que j'ai compris


1 comentário: