domingo, 28 de agosto de 2011
BREL NO VIETNAM
Numa recente REVISTA CULTURAL VIETNAMITA (27 de Agosto) vem um longo artigo sobre JACQUES BREL escrito pelo senhor Tuấn Thảo.
Todo o artigo é essencialmente sobre a canção LE MORIMOND, que obteve um êxito mundial, não na sua versão original, mas na versão em inglês escrita pelo canadiano McKuen e divulgada pelo ilustre desconhecido Terry Jacks.
A análise do articulista vietnamita está perfeita porque denuncia exactamente o crime que McKuen fez com a sua versão inglesa. A sátira e a ironia que Brel pôs no seu texto, e na interpretação, focando um assunto tão sério e doloroso como o adultério, são substituídos pela incoerência e imbecilidade das palavras e pelo melaço da interpretação.
Mais uma vez o “crime compensa”. Ambos, McKuen e Jacks, ficaram podres de ricos com a sua versão de SEASONS IN THE SUN (Le Morimond).
E para exemplo o senhor Tuấn Thảo mostra-nos este vídeo do Youtube. Uma coisa absolutamente enjoativa cantada por uns rapazinhos super charmosos, em 1999, que se chamavam Westlife…
Se tiverem tempo e paciência divirtam-se com esta piroseira.
Etiquetas:
Jacques Brel,
Le moribond,
Rod McKuen,
Seasons in the sun,
Terry Jacks,
West life
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário