sábado, 26 de novembro de 2011

Quand on n'a que l'amour



Podemos definir a vida de Brel através de uma das suas falas no filme “FAR-WEST”(escrito e realizado por ele mesmo): “O homem é um nómada, é feito para IR VER o que há do outro lado da colina”.
Ele começou por trabalhar na fábrica de cartão do pai (entre 1947 e 1953) mas a rotina e as 4 paredes do escritório que o aprisionavam não eram para ele. Libertou-se desta prisão pequeno burguesa e de viola na mão foi para Paris tentar a sua sorte. Passou fome e dormiu em pensões duvidosas. Foi um tempo das vacas magras. Todas as noites corria vários bares de Paris, onde cantava duas ou três canções a troco de “qualquer coisinha para comprar uma sandes de fiambre e beber uma cerveja”.
Em 1957 finalmente dá o primeiro passo para entrar no mundo da canção e a partir daí mais ninguém o agarra.
E entrou com a canção ”Quand on n'a que l'amour” que teve logo um prémio da Academia Charles-Cros e se tornou um êxito imediato por toda a França e países vizinhos. Foi até considerada por alguma imprensa como “o Hino de uma geração”. Não esquecer que no ano anterior a URSS tinha invadido a Hungria, fazendo milhares de vítimas…
A sua carreira foi fulgurante e sempre ascendente até 1967, quando decidiu abandonar os palcos porque cantar já se estava a tornar uma rotina. Todas a noites do ano inteiro, sobe ao palco, abre o pano, canta, fecha o pano e parte para outra cidade para repetir os mesmos gestos. Ano após ano. Desistiu de vez!
Depois dedicou-se ao cinema. Dez longas-metragens, de 67 a 73. De novo a rotina, a repetição, o cansaço, e desiste.
Compra um barco e parte para IR VER… mais longe. Desta vez para IR VER para lá dos oceanos.

Portanto, podemos considerar a canção ”Quand on n'a que l'amour” realmente o ponto de partida de Brel para o sucesso. Eis aqui uma versão da canção, em clima apoteótico, por Celine Dion.

sexta-feira, 25 de novembro de 2011

LA BD CHANTE BREL (12)



EDDY RYSSACK
É belga flamengo de nascença mas viveu nas Ardenas flamengas. Nasceu em 1928 e faleceu em 2004. As suas BDs foram publicadas no Spirou e no TimTim, na França, na Alemanha e na Holanda. Nesta vinheta, desenhada por Eddy é mostrada uma cena da canção “Les flamandes” de Jacques Brel.

Para ilustrar musicalmente a imagem, uma versão da mesma canção pela banda militar do 43º R.I. de Lille. O arranjo é de M. Blanchot e o maestro é o tenente Philibert...

quinta-feira, 24 de novembro de 2011

L'AVENTURE C'EST L'AVENTURE


A FUNDAÇÃO JACQUES BREL informa que tem à venda no seu SITE, entre outros, o filme "L'aventure c'est l'aventure" de Claude LELOUCH, 1971.
Deste filme falámos AQUI neste blog.

Neste excerto Aldo Maccione sonha com a sua entrada num hotel de luxo à beira-mar...

quarta-feira, 23 de novembro de 2011

FRANZ



A Fundação Jacques Brel informa que o filme FRANZ (após ter sido restaurado) vai ser apresentado no CENTRO WALLONIE–BRUXELLES de PARIS nos dias 2 e 3 de Dezembro próximos. Recordo que FRANZ foi realizado e interpretado por BREL e teve a participação especial de BARBARA. Mais informações sobre o filme podem ser vistas AQUI neste blog.

No vídeo BARBARA canta de Jacques Brel “LITANIES POUR UN RETOUR”, uma canção de 1958...

terça-feira, 22 de novembro de 2011

WALTER DI GEMMA (2)



Continuando a falar de WALTER DI GEMMA, que gentilmente agradeceu o post de ontem, faltou dizer que em Outubro de 2004 ele gravou um CD com 12 canções de Jacques Brel traduzidas para milanês.
O CD intitula-se "In Milanes l'è Brel” e pode ser comprado AQUI sob o formato MP3 ou CD.

No vídeo Walter canta AMSTERDAM...

segunda-feira, 21 de novembro de 2011

WALTER DI GEMMA



O milanês Walter di Gemma é um excelente tradutor e intérprete de BREL.
No SITE de Walter há uma secção só destinada a Brel onde estão as traduções que ele tem cantado nos seus espectáculos.
No vídeo a versão milanesa de Les remparts de Varsovie...

LA SCIORA

La sciora la va a spass menando el cu fin in via arèna
La sciora l’ha gh’ha el coeur che batt ‘me on matt quand la va in scènna
La sciora la strascìna per Milàn tutta l’ombrìa
La vita l’è per lee magìa
La sciora la va a spass senza stracass fin a mattina
La sciora la gh’ha i lun come quand l’era piscininna
La sciora la gh’ha on bamba che ghe dìs: Bella gattina
Servida come ‘na regina

e mi intant tutt i ser foo el camerer a l’Alcazar

La sciora l’è on bel ragg de soo che penetra in la stanza
La sciora coi sò tett la porta gioia in abbondanza
La sciora la colora de tristezza la speranza
La sciora l’è de circostanza
La sciora la gh’ha on can color del fumm quand ven la sera
La sciora quand la parla di sò ann la va in stondera
La sciora la fa sfogg del sò dialett ma con manera
Frances , però l’è de Matera

Tutt i ser da ormai des ann mi foo el barman all’Alcazar

La sciora sui cavej l’ha gh’ha’l profumm d’i nott de Cina
La sciora la gh’ha i oeucc su tucc i vècc con la berlina
La porta ona ridada e i alter porten vaselina
La sciora l’è on poo birichina
La sciora la se sbronza con la grappa quella bonna
La sciora la ten su tutti i marines de la soa zona
La cunta depertutt che mi me ciami “La godiva”
Con mi la sciora l’è cattiva

Tutt i ser mi canti chi .Foo el travestii a l’Alcazar

La sciora la gh’ha i man su tutt i corp dell’esercizzi
La sciora la me parla adree con tucc senza giudizzi
La sciora la vor famm tirà el carrett quand voo in boletta
la sciuscia come ona sanguètta !
La sciora la ten banch anca perché gh’hoo pu de grana
la me fattura bej diamant e spill de porcellana
la sciora la va a spass con la mia Rolls ‘me ‘na contessa
La sciora la va on poo de pressa

Tant che mi,stracch come on matt foo el lavapiatt a l’Alcazar

domingo, 20 de novembro de 2011

IMPOSSIBLE RÊVE



LUZ CHABANE e Thibault Dille no L’Imaginair’Art Café, em Bruxelas, no próximo dia 26 com o espectáculo IMPOSSIBLE RÊVE.
AQUI podemos ouvir a sua versão de LE PLAT PAYS.