terça-feira, 22 de março de 2011

BRUSSELS REGION



JACQUES BREL é citado pela REGIÃO BRUXELAS CAPITAL na sua nova campanha de promoção: ”WELCOME TO THE BRUSSELS REGION!
Esta campanha de boas vindas destina-se sobretudo a viajantes estrangeiros e está localizada nos principais pontos de entrada em Bruxelas: Gare du Midi, aeroporto de Bruxelas e aeroporto de Charleroi. Estes locais receberam em 2010 perto de 38 milhões de passageiros internacionais. Este cartaz, da autoria de Phil van Duynen, permite aos visitantes fazerem uma pequena ideia do que os espera em Bruxelas. Nele encontramos alusões à boa cerveja, à gastronomia (frites et moules) e aos chocolates belgas. Há referências ao surrealismo e René Magritte, à BD e ao Tintin, aos ex-libris manneken pis e ao Atomium e também a... JACQUES BREL.
Pela sede das Edições Jacques Brel passam anualmente 10.000 visitantes.

segunda-feira, 21 de março de 2011

ROLAND MICHAUX




Mais um espectáculo sobre a obra de Jacques Brel. O actor de teatro ROLAND MICHAUX apresenta no Espace Marignan, em Charleroi, Bélgica, « Belgitude : Un homme et Brel ».
São dele estas palavras:
"…e por que não, dada a intensidade dramática de cada texto de Jacques Brel, excluir as notas musicais e ficar só agarrado às suas palavras? É isso que eu tento fazer em "Belgitude, um homem e Brel". Delicio-me com a destilação de cada palavra para depois dá-la ao espectador com o máximo de generosidade, para que ela o toque e ele se possa reconhecer nela. Como actor - e com pena de não ser o autor - só poderei servir como um espelho, um espelho da vida do "Grand Jacques". Ironia ou solidão, amor ou ódio. Que o poder das palavras faça estremecer as profundezas das vossas emoções. É isto que desejo oferecer-vos e partilhar com vocês”
Roland Michaux.

domingo, 20 de março de 2011

DANY GIORDANO



DANY GIORDANO e os seus ARTISTAS MELODIOSOS apresentam na Salle des Lices, Marselha, o espectáculo “Du port d'amsterdam à la valse à mille temps” uma comédia musical com os grandes sucessos de JACQUES BREL.
O espectáculo será no próximo Sábado, 26.

sábado, 19 de março de 2011

DIAMANDA GALÁS



O Festival Fade In 2011 vai abrir a 16 de Abril, noTeatro José Lúcio da Silva, em Leiria, com a norte-americana Diamanda Galás.
A cantora que tem uma amplitude vocal de três oitavas e meia, filha de pais gregos, é capaz de atrair admiradores tão diferentes como os amantes da música avantgarde e gótica, da música clássica e erudita, do blues e jazz, segundo a organização.
Serão também reinterpretados autores como egípcio Mohamed Abdel Wahab, os gregos Dionysis Savvapoulos e Lefteris Papadopoulos, a arménia Mara Yekmalian, os espanhóis Camarón de la Isla e Pastora Pavón, ou o belga JACQUES BREL.

Os bilhetes para o concerto encontram-se disponíveis para venda a partir de hoje ou através deste endereço reservas@fadeinfestival.com

Eis uma versão muito gótica da Canção dos velhos amantes...

sexta-feira, 18 de março de 2011

ROSA van VLAANDEREN




E ROSA é a quarta canção cantada em flamengo por Brel, em 1965. Podem ver AQUI o texto em português e um comentário sobre a canção.

ROSA

Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis

Tango uit een grijs verleden
Die de schooljeugd van het heden
Op moet dreunen als gebeden
Bij het leren van Latijn
Tango van de lyceïsten
Die hun jeugd eraan verkwisten
En die dokteren aan listen
Om te ontkomen aan die pijn
Tango die de strenge ouders
Laden op de smalle schouders
Van hun Keesjes die de houders
Van het roer der toekomst zijn!

Tango van de knappe floppen
Die met pukkels op hun koppen
Hun gebrek aan ziel verkroppen
Als de besten van de klas
Tango van de slappe Kezen
Die geen letter kunnen lezen
Maar straks dokter moeten wezen
Omdat papa dat nooit was
Tango die ik nimmer leerde
Daar ik toen al rebelleerde
En verbuigingen begeerde
Van mijn nichtje Rosa, Rosa!

Tango van het zoete dwalen
Pink aan pink door liefdesdalen
Zo bertrapte vele malen
Ons de zwartrok in het gras
Tango van de Natte Garde
Waar ik in de plassen staarde
En genadeloos ontwaarde
Dat ik geen Columbus was
Maar ook de tango van 't plantsoen
Waar, in 't rosarium in 't groen
Mijn nichtje bij een korte zoen
Al bloosde als een rosa, Rosa!

Tango van het kantjeslopen
Tot ik nullen kreeg bij hopen
Die ik toen maar ging verkopen
Als aureolen voor Sint Jan
Tango van de hoogste prijzen
Voor de ijverigste wijzen
Propvol, op bepaalde wijze
Die geen mens gebruiken kan
En ook de tango van de spijt
Omdat een mens in later tijd
Ontdekt dat, in volwassenheid
Dat een rosa doornen dragen kan


quinta-feira, 17 de março de 2011

DE BURGERIJ

Continuando a divulgar as canções que Brel reinterpretou em flamengo hoje têm a vez LES BOURGEOIS, ou DE BURGERIJ naquele idioma da Flandres.
Como disse, são apenas 4 canções gravadas em 1965 e que estavam incluídas no EP (45RPM) cuja capa é esta:




DE BURGERIJ


Dronken, dol en dwaas
Beet ik in mijn bier
Bij de dikke Sjaan uit Monverland
Ik dronk een glas met Klaas
Ik dronk een glas met Peer
En sprong er aardig uit de band
Die Klaas hij voelde zich een Dante
Die Peer wou Casanova zijn
En ik de superarrogante
Ik dacht dat ik mezelf kon zijn
En om twaalf uur als de burgertroep
Huisging uit hotel de Goudfazant
Dan scholden wij ze poep
En zongen vol vuur
Pet in de hand

Burgerij, mannen van het jaar nul
Vette burgerkliek
Vette vieze varkens
Burgerij tamme zwijnenspul
Al die burger is is een ouwe...

Dronken, dol en dwaas
Beet ik in mijn bier
Bij de dikke Sjaan uit Monverland
Ik dronk een vat met Klaas
Ik dronk een fust met Peer
En sprong er heftig uit de band
Klaas Dante danste als mijn tante
En Casanova was te bang
Maar ik de superarrogante
Ik was zelfs voor mezelf niet bang

En om twaalf uur als de burgertroep
Huisging uit hotel de Goudfazant
Dan scholden wij ze poep
En zongen wij vol vuur
Pet in de hand

Burgerij, mannen van het jaar nul
Vette burgerkliek
Vette vieze varkens
Burgerij tamme zwijnenspul
Al die burger is is een ouwe...

Elk instinct de baas
Zoek ik mijn vertier
's Avonds in hotel de Goudfazant
Met meester-facteur Klaas
En met notaris Peer bespreek ik daar de avondkrant

En Klaas citeert eens wat uit Dante
Of Peer haalt Casanova aan
En ik ik bleef de superarrogante
Ik haal nog steeds mijn eigen woorden aan

Maar gaan wij naar huis
Meneer de brigadier
Dan staat daar bij die Sjaan uit Monverland
Een hele troep gespuis
Dronken van al het bier
Dat zingt dan van

Burgerij, mannen van het jaar nul
Vette burgerkliek
Vette vieze varkens
Ja meneer de brigadier
Ja dat zijn ze
Burgerij tamme zwijnenspul
Al die burger is is een ouwe...


quarta-feira, 16 de março de 2011

DE NUTTELOZEN VAN DE NACHT



Les paumés du petit matin foi outra das canções que Brel reescreveu em flamengo e voltou a gravar para fazer a vontade ao seu editor. Este queria que o cantor se reconciliasse com a Flandres depois do "verdadeiro escândalo” que foi a canção “LES FLAMANDES”, uma canção que feriu as susceptibilidades patrióticas dos flamenguentos.

Podem ler AQUI o texto de “LES FLAMANDES” para tentar perceber onde é que ele é ofensivo para quem quer que seja.

Segue-se o texto de Les Paumés... em flamengo. Quem for viajar em breve para os países-baixos pode ir-se familiarizando com a língua... (o vídeo contém a tradução em inglês).

DE NUTTELOZEN VAN DE NACHT

Ze ontwaken om een uur om vier
Ze ontbijten met een kleintje bier
Ze gaan uit omdat er thuis niets wacht
De nuttelozen van de nacht
Zij gedraagt zich arrogant omdat ze mooie borsten heeft
Hij is zeker en charmant omdat Papa hem centen geeft
Hun onmacht is hun hoogste macht
De nuttelozen van de nacht

Kom dans met mij
Vriendin, kom hier, vriendin, kom hier, kom hier; nee, nee blijf!
Kom dans met mij, laat ons dansen lijf aan lijf

Ze braken zonder ziek te zijn
Ze braken zacht en zonder pijn
Ze nemen zich bedroefd de nacht
De nuttelozen van de nacht
Ze bespreken zonder end
De poezie die geen van hen kent
De romans die geen van hen schreef
De vrouw die bij geen van hen bleef
De grap waarom geen van hen om lacht
De nuttelozen van de nacht

Kom dans met mij
Vriendin, kom hier, vriendin, kom hier, kom hier, kom hier; nee, nee blijf!
Kom dans met mij, laat ons dansen lijf aan lijf

In de liefde zijn ze zo berooid
't Was, 't was, ze was zo zacht
Ze was, ach, dat begrijp u nooit
De nuttelozen van de nacht
Ze nemen nog een laatste glas
Vertellen nog een laatste grap
En met een allerlaatste glas
De laatste dans
De laatste stap
Het laatste verdriet
De laatste klacht
De nuttelozen van de nacht

Kom, kom, kom huil met mij
Vriendin, kom hier, vriendin, kom hier, kom hier, nee blijf
Kom, kom huil met mij
Laat ons huilen lijf aan lijf
De nuttelozen van de nacht