sábado, 18 de dezembro de 2010

ÉLODIE FRÉGÉ




ÉLODIE FRÉGÉ é uma cantora e actriz francesa nascida em 1982, que cedo se dedicou ao mundo da música. Élodie também participou na série de espectáculos “Os duos do impossível”.
Estes espectáculos recorriam à técnica de misturar imagem e som de um video antigo com imagens actuais e cujo grande primeiro sucesso internacional foi a mistura feita com o video original de Nat King Cole (já falecido) a cantar UNFORGETTABLE com a sua filha Natalie de que resultou este video clip.
Nos programas franceses “Os duos do impossível” colaboraram por exemplo, Liane Foly a cantar com Piaf, Julie Zenatti a cantar com Gilbert Becaud, Houcine a cantar com Nino Ferrer e Élodie Frégé a cantar com... JACQUES BREL.

quinta-feira, 16 de dezembro de 2010

BREL - PERU (2009) (II)

Do mesmo espectáculo que aqui falei ontem, Semana Francesa no Peru, em 2009, eis mais um video com excertos dessa homenagem feita a Jacques Brel. Cantam MARCELA PARDON e BRUNO ODAR.

quarta-feira, 15 de dezembro de 2010

BREL - PERU 2009



Em 2009 realizou-se no Peru a Semana Francesa . Do programa, além de sessões de cinema, desfiles de moda, exposições e seminários constava uma HOMENAGEM A… JACQUES BREL, um cantor belga. O espectáculo, realizado por ALBERTO ISOLA, contava com as interpretações de MARCELA PARDON e BRUNO ODAR.
Neste vídeo está um excerto do espectáculo com a canção “Air de la bêtise”.

segunda-feira, 13 de dezembro de 2010

PARDONS

Brel, longe da família, que habitava em Bruxelas, sente-se livre nas suas intermináveis digressões por toda a Europa, de tal maneira que usa e abusa desta liberdade. Vai acabar por tornar-se campeão da infidelidade matrimonial.
De vez em quando bate-lhe um remorso na consciência e escreve canções como esta: PARDONS. Mas… são remorsos passageiros que, tal como as juras da canção, “morrem logo de manhã”.

PERDÕES (1957)

Perdão por aquela rapariga que fizemos chorar, perdão por este olhar que se deixa quando nos rimos.
Perdão por este rosto que uma lágrima mudou, perdão por estas casas onde alguém nos espera,
E depois, por todas estas palavras, que se dizem palavras de amor, e que nós usamos à laia de dinheiro,
E por todas as juras que morrem logo de manhã. Perdão pelos nuncas, perdão pelos sempres...

Perdão por essas aldeolas que já não cantam, perdão por essas vilas que ficaram esquecidas,
Perdão pelas cidades onde ninguém se conhece, perdão pelos países feitos de oficiais subalternos.
Perdão por eu ser daqueles que se lixam para tudo e de não ter tentado todos os dias.
E depois, perdão ainda, e depois, perdão sobretudo, por nunca ter sabido quem nos deve perdoar...


VERSO NÃO CANTADO.

(Perdão por não ver mais as coisas como elas são. Perdão por ter querido esquecer os nossos vinte anos, Perdão por ter deixado esquecidos os nossos ensinamentos. Perdão por renunciar às nossas renúncias
E depois ter-me escondido no meio da vida. E também por ter preferido o salário de Judas, perdão pela amizade, perdão pelos amigos...)


domingo, 12 de dezembro de 2010

PATRICIA LAVILA



PATRICIA LAVILA nasceu a 23 Fevereiro de 1957 em Oran, Argélia. Emigrou para França e dedicou-se ao mundo da canção tendo assinado um contrato com a Barclay em 1973. Em 1975 gravou um single com a canção “Je n'ai jamais vu Jacques Brel chanter”.

JE N'AI JAMAIS VU JACQUES BREL CHANTER

La dernière fois qu’il a chanté sur scène
J’aurai voulu tant voulu être lá
Jamais je m’en souviens, disant, à peine
Le soir de ses adieux à l’Olympia

On m’a parlé de cette imense foule
De bout une heure entière à l’aplaudir
Pourque s’ouvre à nouveau le rideau rouge
Et surtout pour l’empecher de partir

Jusqu’à ce jour la vie m’a donné
Beaucoup plus de joies que de peines
c’est vrais mais...

Je n’ai jamais vu Jacques Brel chanter
En écoutant ses chansons
je n’ai pu que l’imaginer
Je n’ai jamais vu Jacques Brel chanter
J’en aurai toujours des regrets

Désormais il n’attends plus Madeleine
Pourtant sans lui, tout comme au premier jour
Les vieux sont toujours habillés de raide
Et Jef a toujours le coeur aussi lourd

Alors une vague sur l’Atlantique
Loin du monde et du bruit loin il s’en va
Et pourtant ce soir sur mon tourne-disque
Mathilde est revenue encore une fois

Parmi tous les rêves que j’ai faits
certains déjà ce sont realizés mais...



" je n'ai jamais vu ... "
Enviado por gay-toon-kris. - Explore outros vídeos de música.

sábado, 11 de dezembro de 2010

MAXIME LE FORESTIER



MAXIME LE FORESTIER - nascido em 1949, em Paris – gravou no seu décimo álbum NÉ QUELQUE PART (1988) uma canção dedicada a Jacques Brel: LES DEUX MAINS PRISES. A canção é de sua autoria com a colaboração de Jean Pierre Sabar.

Les Deux Mains Prises

Avec une valise, une, guitare, c'est comme ça qu'un musicien part
Pour la vie aux Marquises, pour la nuit dans un bar.
Il a les deux mains prises,
Une guitare, une valise.
On laisse pas ça traîner sur le bord d'un trottoir.

Si on pique la valise, tôt ou tard, il aura plus rien pour s'asseoir.
C'est pas pour ses deux ch'mises ni son pantalon noir,
Mais les lettres d'Elise
Cachées dans la valise,
Qu'est-ce qui va les chanter si on pique la guitare ?

P'tite mélomane mal aimée, j'aurais aimé la peinture :
Ce s'rait beaucoup moins dur au moment d'te quitter.
Ma valise dans une main,
L'autre autour de ta taille,
De mes doigts sur tes reins, je t'écrirais en Braille bye bye...

Les deux mains prises, toujours en r'tard,
C'est pas bon pour se dire au revoir.
Dans ta rue les gens disent,
Mais c'est des racontars,
Qu'un porteur de valise,
Par une matinée grise,
T'a laissée sans un mot, toi qu'aimes tant la guitare.

Neste video Maxime Le Forrestier canta com ZAZIE LA CHANSON DES VIEUX AMANTS...

sexta-feira, 10 de dezembro de 2010

PIERRE PERRET



Pierre Perret, “compagon de route” de Brel (é apenas 5 anos mais novo) fez, e continua a fazer, toda a sua vida no mundo do espectáculo. Desde a canção ao cinema, passando pela rádio e pela televisão. Também ele fez um intervalo na sua carreira artística para dar a volta ao mundo num barco. Por coincidência encontrou-se com o amigo e colega Brel na Venezuela, em 1974.
Em 1976 Pierre Perret fez esta canção dedicada a Jacques Brel…

Ma Nouvelle Adresse

Ce hall de gare pavoisé de rouges à lèvres et de hasards
Où bat le cœur des banlieusards plein de sanglots et de baisers
N'aura jamais su me griser
Ce hall de gare pavoisé de solitudes à plein tarif
Et de marques d'apéritifs et de bonheurs synthétisés
Je m'en suis désapprivoisé

Prenez ma nouvelle adresse
Je vis dans le vent sucré des îles nacrées
Et à ma nouvelle adresse
Une fille s'amuse à rire de mes souvenirs

Et ce boulot qui m'usait tant, qui me laissait tant épuisé
Devant ma machine à fraiser que j'en suait l'eau et le sang
N'aura jamais su me griser
Et de ce patron si charmant et du banquet de fin d'année
Et de médailles arrosées, et de mes copains militants
Je m'en suis désapprivoisé

Les fins de mois les repas bâclés devant le match à la télé
Les infos chloroformisées et les pubs de mousse à raser
N'auront jamais su me griser
De cet air de robot content, de cette course avec le temps
De ces amours en pointillés qui mourraient avant d'être nées
Je m'en suis désapprivoisé

Oui mes amis j'ai largué tout pour l'archipel des Tuamotu
Où quel que soit le cours du franc on offre son poisson vivant
Pour une poignée de riz blanc
Mon copain Jacques a mis les bouts toutes voiles dehors et vent debout
Il chante dans les Alizés quelques chansons dont le succès
N'aura jamais su le griser