tag:blogger.com,1999:blog-2512577171702405796.post5944050292202824233..comments2023-07-05T05:15:56.687-07:00Comments on O Canto do Brel: JACQUES BREL NA ILHA DO FAIALGuihttp://www.blogger.com/profile/16678051122179652935noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-2512577171702405796.post-89152485154006282512020-09-16T15:32:42.314-07:002020-09-16T15:32:42.314-07:00Acabei de chegar ao grupo, e palavra de honra que ...Acabei de chegar ao grupo, e palavra de honra que não sei o que dizer, mas vou tentar - Conheci Brel(as suas canções) em 1970, quando cheguei a França - Paris, onde já estavam os meus pais desde 1965.Nos meus conhecimentos de trabalho, conheci vários colegas que gostavam do Brel.....Eu fui ouvindo e fui digerindo as suas canções os seus poemas.....depois tornou-se num vicio. Vi todos os seus filmes, mesmo aqueles que comercialmente não "funcionaram" muito bem, lembro-me do L´aventure c´est l´aventure com Lino Ventura, o italiano Aldo, entre outros....que vi 3 vezes. Tenho todos os seus discos e CD´s.....Tenho o seu último disco 33 tours - o disco azul.....para o comprar fiz uma fila que durou duas horas na FNAC da avenida Wagram em Paris. Posso dizer que é raro o dia em que não ouço uma canção do senhor, Brel. Mais uma vez obrigado, por me deixarem fazer parte do vosso grupo. Sou de Portimão e tenho 74 anos.....o que significa que ouço Brel há 50 anos. ou seja desde 1970 quando cheguei a França. Muito obrigado. José Nobrehttps://www.blogger.com/profile/17325813079359144756noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2512577171702405796.post-25659259145816462572020-04-04T07:20:11.027-07:002020-04-04T07:20:11.027-07:00E que tal uma tradução que respeitasse o escriba e...E que tal uma tradução que respeitasse o escriba e o próprio Brel?<br />Diamantino Casimirohttps://www.blogger.com/profile/06070128375432212279noreply@blogger.com