tag:blogger.com,1999:blog-2512577171702405796.post3273890600532107877..comments2023-07-05T05:15:56.687-07:00Comments on O Canto do Brel: MON ENFANCEGuihttp://www.blogger.com/profile/16678051122179652935noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-2512577171702405796.post-7318107504534494282012-04-14T08:31:59.989-07:002012-04-14T08:31:59.989-07:00Esta é umas das minhas canções favoritas de sempre...Esta é umas das minhas canções favoritas de sempre, no entanto existem nesta tradução algumas expressões que, na minha concepção pessoal, interpreto de forma diferenciada. Deixo aqui algumas propostas com o intuito de enriquecimento e não de crítica.<br /><br />1- "Les femmes aux cuisines / Où je rêvais de Chine" (situação ingrata para qualquer tradutor). Nos textos que pesquisei, "Chine" aparece com um "C" maiúsculo, o que me leva a concluir que se trata efectivamente do país. No entanto "chine" pode ter outros significados, tais como "porcelana" ou "serviço de mesa". Parece-me que, no contexto, existirá aí uma alusão aos apetrechos da cozinha. Caso "Chine" esteja no original, com "C" maiúsculo, não poderá aí existir um trocadilho entre o país (distante e exótico) e o serviço de mesa (presente e concreto), que na tradução em português se torna impossível?<br />2- "elles ne fussent point plantes" - parece-me que neste caso o nome "plante" poderá ter sido usado não no sentido literal da palavra, mas como o seu sinónimo: "mulher jovem" ou "mulher bonita".<br />3- (esta é uma visão pessoal da qual não tenho certezas, mas apenas um desejo que assim seja) "Que mes oncles repus" - "repus" é a conjugação do verbo "repaître" que tem o significado de "saciar", "alimentar". Não poderá aqui haver (de novo no contexto) uma possível interpretação para "acomodado" ou "satisfeitos com a vida"? (saciados da vida em vez de saciados de dinheiro?)<br /><br />Espero que não me interprete mal por estes pontos de vista que aqui deixo publicamente. De qualquer forma, gostaria de deixar os meus parabéns e agradecimentos por este blog que recentemente descobri.<br />Um bem haja.espadaneirahttps://www.blogger.com/profile/06493214160093420515noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2512577171702405796.post-18126986706424327742012-04-14T08:27:10.282-07:002012-04-14T08:27:10.282-07:00Este comentário foi removido pelo autor.espadaneirahttps://www.blogger.com/profile/06493214160093420515noreply@blogger.com